[phonetic notation] bà o fó ji ? o
[idiom story] during the Song Dynasty, Wang Anshi chatted with guests and accidentally talked about Buddhist scriptures. He said with emotion: “ The old man wants to depend on the monk ”, It means that you want to be with the monk. Someone else added “ Hurry to embrace the Buddha ”. Wang Anshi was unhappy. The man said that if the ancient poems were changed into couplets, they would become “ The old man wants to depend on the monk, but he is eager to embrace the Buddha ”, Head to foot.
[source] when I was old, I taught my wife to read the Yellow Scripture. Don · Meng Jiao’s reading classics
[explanation] it refers to not contacting at ordinary times and temporarily pleading in a hurry. Later, it refers to not preparing at ordinary times and temporarily coping in a hurry.
[usage] as predicate, attribute and object; Means to deal with in a hurry
[structure] verb object
[synonyms] do not burn incense at ordinary times, but embrace Buddha’s feet temporarily
[antonym] take precautions
[rhyme words] tired world, drunk, rabbit head, deer brain, gold and silver treasure, nail is nail, rivet is rivet, leaving behind the old, the river overturns, making friends, one claw at a time, brocade jacket
[English] claspbuddha’sfeet-professionaldevelopment onlywhenentrouble
? when things come to an end, you have no choice but to cram.
? the realistic skills required by this style of painting make artists practice their basic skills day and night.